Gaetano Donizetti
(Aken 10-03-1998 / Theater Aachen)
Libretto van Eugène Scribe Opera in 5 aktes, naar het drama van Paul-Henri Foucher
Plaats en tijd. Lissabon en Marokko, 16e eeuw.
Première. Parijs (Parijse Opera) op 13-11-1843.
DON SEBASTIANO (Koning van Portugal) | tenor |
DON ANTONIO (zijn oom regent) | tenor |
DON GIOVANNI DA SILVA (opperrechter) | bas |
CAMOENS (soldaat en dichter ) | bariton |
BEN SELIM (heerser van Fez) | bas |
ZAIDA (zijn dochter) | mezzosopraan |
ABAIALDO (heerser van het Arabische volk) | bariton |
DON ENRICO (stadhouder van Don Sébastien) | bas |
Tijdens de maanden die hij doorbracht in Venetië 1843, liet Donizetti`s gezondheid hem in de steek. Zelf dacht hij aan een kou, maar het bleek syfilis te zijn. In Venetië ontstond het idee een opera over Don Sebastiano te schrijven voor de Parijse Opera. Op 11 juli verliet hij Venetië en kwam 10 dagen later in Parijs aan. Hij had tot eind augustus de tijd om een nieuwe opera te componeren. De première was op 13 november 1843. De opera was zo populair, waardoor hij al snel in diverse Europese steden werd opgevoerd. Op 25 november 1864 vond een uitvoering plaats in New York. |
Inhoud
Don Sebastiano is een ingewikkeld verhaal uit de 16e eeuw met als hoofdpersoon de Portugese Koning Don Sebastiano die met de bekende dichter Camoëns op weg was naar Marokko op kruistocht tegen de Moren, samen met Zaïda een Arabisch meisje dat door Sebastiano was gered. Tijdens hun gevangenschap bedenken ze een plan om te ontsnappen vanuit Portugal naar Philip II van Spanje. Sebastiano en Zaïda worden aan het einde van de opera vermoord. De opera is in de originele versie in alle opzichten somber.
Akte I
De introductie van het orkest lijkt wat op een begrafenis. Om het geheel wat op te vrolijken wordt gebruik gemaakt van het koor Seelers Nautoma Mettes la voille. De kruisiging van Zaïda wordt door de Koning onderbroken. In plaats daarvan wordt zij verbannen. Zij zingt de aria O mon Dieu sur la terre.
Akte II
Die plaatsvindt in Marokko opent met een kleurrijke en toepasselijke introductie, Les delices de nos Champagnes gezongen door Zaïda`s dienaren. Zaïda`s prachtige larghetto (langzaam en breed vloeiend) aria Sol adoré de la Patrie draagt haar steentje bij aan de Italiaanse productie van (*Donizetti), net als drie kleurrijke momenten van het orkest. Pas de trois a Pas de deux een levendig en ietwat Rossiaans einde. Deze opening is voor Zaïda en Sebastiano simpel maar adembenemend.
Na een Arabische passage komt het werk tot een ongewone wending met een verdrietige maar sierlijke larghetto Seul sur la terre, met 3 hoge C`s en een Des maakt het deze Aria heel populair. In de Italiaanse versie Desserto in terra.
Akte III
Terug naar Lissabon.
Eerste scène
een duet voor Zaïda en Albialdo, C`est qu`entous lieux
Tweede scène
Bestaat uit Camoëns duet met Sebastiano C`est une Soldat qui vervient de la guerre.
Derde scène
eindigt met een koor.
Akte IV
De zitting van de inquisitie.
Na de opvoering van "Ovotes souterraines", blaasinstrumenten tezamen met het koor. Het proces van Sebastiano vordert maar wordt onderbroken door de plotselinge verschijning van Zaïda, die aanvangt met het prachtige septet: D`espoir et de terreur.
Akte V
De slotakte begint met een lied van Camoëns. Zaïda`s Mourir pous ce qu`on aime wordt gevolgd door een duet De moins dans ma Misère. Een beetje zwoel. Camoëns sombere barcarolle gaat over in een trio De la Prudence, het Einde.
(Aken 10-03-1998 / Theater Aachen)
ELIO BONCOMPAGNI | dirigent |
LUIS ITURRI | regie |
CARLOS CUGAT | decor |
JESUS RUIS | kleding |
NORBERT HEBEL | koor |
ASTRID SADRIEH | toneelregie |
bezetting | |
ROBERT WORONIECKI | Don Sebastiano (tenor) |
ANDREAS JOOST | Don Antonio( tenor) |
RANDALL JACOBSCH | Don Giovanni da Silva (bas) |
ETORRE KIM | Camoëns (bariton) |
WOLFGANG BIEBUYCK | Ben Selim (bas) |
MONICA MINARELLI | Zaïda (mezzosopraan) |
CLAUDIA MARCHI | Zaïda (mezzosopraan) |
MARIO TAGHADOSSI | Abialdo (bariton) |
GOTZ SEIZ | Don Enrico (bas) |